ÁGORA. ULTIMOS NUMEROS DISPONIBLES EN DIGITAL

miércoles, 13 de marzo de 2013



 "TÚ", UN POEMA DE ELENA LILIANA POPESCU TRADUCIDO POR DAN MUNTEANU 


                     TU 



Tu, noapte a nopţii,

premergătoare a firii,

din care viaţa a purces

dintr-odată

pentru că se afla acolo

dintotdeauna,

viaţă ce urma să vină,

o dată cu timpul,

prin vieţile care

se nasc şi mor

fără-ncetare…

 

Tu, adevăr nespus

pentru că rostirea însăşi

te-ar putea ascunde

ochiului nostru neştiutor

trăieşti pentru noi

şi în noi, neschimbător

de-a pururi…

 

Tu, mare de flăcări

ce nu ard, ci doar vindecă

prin lumina lor strălucitoare

atotputernică,

undele tale purificatoare

transfigurează pe cel care simte

în freamătul lor pulsaţia vieţii,

flux şi reflux,

mişcare şi neclintire

tot şi vid - deopotrivă

şi în acelaşi timp

nimic din toate acestea,

stare indescriptibilă

de nestrăbătut…

 

Poemul meu se destramă

prin negurile ce te învăluie,

prin ceaţa profundă

ce nu îngăduie

să ţi se întrezărească

chipul tău de lumină…

 




        

 

Tú, noche de la noche, 

de la naturaleza antecesora,

la que originó la vida

repentinamente

porque allí estaba

desde siempre,

vida que iba a llegar

con el paso del tiempo

a través de las vidas

que nacen y mueren

incesantemente…


Tú, verdad inexpresada

porque decir tu nombre simplemente

podría hacerte desaparecer

ante nuestro ojo ignorante

vives por nosotros

y en nosotros, inmutable

eternamente…


Tú, mar de llamas

que no arden, solo curan

con su luz brillante

todopoderosa,

tus ondas purificadoras

transfiguran al que siente

en su murmullo el latir de la vida,

flujo y reflujo,

movimiento e inmovilidad

el todo y el vacío – a la vez

y al mismo tiempo

nada de todo esto,

estado indescriptible

intransitable…

 

Mi poema se desvanece

en las tinieblas que te envuelven,

en la densa niebla

que no permite

vislumbrarse

tu rostro de luz


          Traducido del rumano por Dan Munteanu Colán

 


                          

Elena Liliana Popescu nació en 1948, en Turnu Mãgurele, Rumania. Poeta, traductora, editora. Tiene publicados más de treinta libros de poesía y traducciones del inglés, francés y el español. Diploma de reconocimiento y merito, otorgado por la Embajada de España en Bucarest, Rumanía (2011). Obtuvo el Primer Premio en el Festival de Poesía “Novalis”, en Munich, Alemania, en 1998.

Sus poemas traducidos al inglés, español, francés, italiano, portugués, chino, serbo-croata, urdu, albanés, catalán, y latino, han sido publicados en varias antologías y revistas impresas y de Internet, tanto en Rumania como en Alemania, Argentina, Bolivia, Brasil, Canadá, Chile, Colombia, Cuba, EE.UU., El Salvador, Italia, España, Hungría, México, Nicaragua, Puerto Rico, Serbia, Taiwán, Turquía, Uruguay).


Es Doctora en Matemáticas por la Universidad de Bucarest, de la que actualmente es profesora. Pertenece a la Unión de Escritores de Rumania.


BIBLIOGRAFÍA DE ELENA LILIANA POPESCU


.  Tie (A Ti, 1994).
Cant de Iubire - Song of Love (Canto de Amor, 1999).
Peregrino (España, 2004).
Himno a la Existencia (México, 2006).


.  Poeme (edición bilingüe rumano y urdu, Pakistán, 2008).
Dacã

Ha publicado además el libro póstumo de su padre, el poeta y piloto George Ioana, Vuelo. Sueño y destino (1999) y el libro El Hombre, el Matemático, el Mentor Nicolae Popescu dedicado in memoriam a su marido, académico rumano (Editorial de la Universidad Bucarest, 2011).

OTROS LIBROS SUYOS TRADUCIDOS:
 
Himno a la Existencia (México, 2006), 愛之頌 (versión chino de Canto de Amor, Taiwán, 2006; segunda edición bilingüe inglés y chino, Taiwán, 2010); Poeme (edición bilingüe rumano y urdu, Pakistán, 2008); Peregrino (Brasil, 2009); Dacã (el poema Dacã en rumano y 42 versiones en idiomas distintos, 2009); Song of Love - 愛之頌 (Taiwán, 2010), versión bilingüe, inglés y chino, en inglés por Adrian George Sahlean; en chino por el poeta Lee Kuei-shien; Hymn to Life (Taiwán, 2011), versión chino por Lee Kuei-shien. Últimamente ha publicado Além do azul (Dincolo de azur), con Luciano Maia (Brasil, 2012).

WEB PERSONAL




No hay comentarios:

Publicar un comentario